CÉRÉdI

SPECTANUM

Le projet SpectaNum se décline en deux volets complémentaires ayant en commun l’application Dezède qui en sera le support, l’outil de développement et de valorisation.

Flaubert

transformer les tableaux génétiques des éditions des manuscrits.
extension de « Flaubert sans frontières » à la bibliographie critique internationale (projet déjà financé par le Cérédi, mis en œuvre à partir de 2018).
extension de l’édition des lettres à la correspondance dite « passive », c’est-à-dire aux lettres reçues par Flaubert, afin de créer un véritable dialogue épistolaire, par fils de conversations

ÉcuME

Présentation du projet "Manuscrit et censure" (Laurence Macé, CEREdI, Université de Rouen) Prototype de bibliothèque numérique d'archives de la censure pour l'édition génétique des textes du XVIIIe siècle Descriptif: Notre projet est de constituer un prototype de dossier sur la censure des ouvrages (littéraires ou non) du XVIIIe siècle à partir d'un corpus littéraire et patrimonial: archives manuscrites de la police et de la censure; manuscrits d'auteurs portant des traces d'interventions censoriales; éditions imprimées (éditions dites cartonnées, éditions clandestines); témoignages issus d

ÉcriSoi

 La bonne réception faite au Dictionnaire en France et à l’international – la moitié des exemplaires vendus l’a été hors de France – incite à penser que ce Dictionnaire répond à un manque. À une époque où les chercheurs littéraires se tournent vers les territoires des écritures factuelles ou de la non-fiction, où l’importance croissante prise par le témoignage et le document modifie notre appréhension du littéraire, il semble important de concevoir un outil de recherche et de communication entre chercheurs qui traite spécifiquement de ces questions.

Epopées du monde, actualités de l’épopée

S’inscrivant à la fois dans l’axe thématique 1 « Patrimoine, mémoire, modernité » et dans l’axe transversal « Humanités numériques », le projet « Actualité de l’épopée » consiste en la création d’une base de données en ligne, dans la tradition du CÉRÉdI qui porte déjà plusieurs projets d’édition et de publication numérique. L’un des corpus envisagés par le projet (les chansons de gestes médiévales) est pour partie rédigée en langue anglo-normande, ce qui conforte le grand réseau dans l’étude et la valorisation du patrimoine normand.